ΖΑΚ ΠΡΕΒΕΡ (4 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 1900 -1977)
Ο ΚΗΠΟΣ
Χιλιάδες και μυριάδες χρόνια
Δε θα ‘ναι αρκετά
Για να διηγηθούν
Το ελάχιστο δευτερόλεπτο αιωνιότητας
Που μ’ έχεις αγκαλιάσει
Που σ’ έχω αγκαλιάσει
Ένα πρωί μέσα στο φως του χειμώνα
Στο πάρκο Moνσουρί στο Παρίσι
Στο Παρίσι
Πάνω στη γη
Στη γη που είναι έν’ αστέρι.Μετάφραση Τάκης Μητσακάκης
και τα Γαλλικά...
Des milliers et des milliers d'années
Ne sauraient suffire
Pour dire
La petite seconde d'éternité
Où tu m'as embrassé
Où je t'ai embrassèe
Un matin dans la lumière de l'hiver
Au parc Montsouris à Paris
A Paris
Sur la terre
La terre qui est un astre.
.....................
Τυχερή που το βρήκα και στα Γαλλικά, αυτά είναι τα ωραία!
Lamprini T.